Carta, vés a Son Fuiós;
torna, vine, plena i rica;
diràs que això significa
paraula de glosadors.

Més informació
Recopilador

Rafel Ginard

Referència bibliogràfica

Cançoner Popular de Mallorca

Via d'incorporació

Transcripció edició

Classificació

Documents. Cartes

Poble

Estellencs

Núm de glosa

993

Volum

III

Altres cançons relacionades

Entre les vuit i les nou
entràrem en bateria
i entre le onze i migdia
moltes mares hi havia
que es podien posar dol.
No podien veure es sol,
de fum de s’artilleria.

Qui se casa, un esclau és,
amb pobila veciada;
val més una ben criada,
maldament no duga res.

Petiteta l’han casada, la filla del Carmesí.
L’han enviada a dur aigo a la Font del Torrentí.
Los turcos la hi han trobada, turcos amb un bergantí,
l’han entregada a la Reina, la Reina del Moretí.
I la Reina, com la veu, que té el coloret tan fi:
-Ai, duis-la-vos-ne, los turcos, duis-la-vos-ne lluny d’aquí,
que, si el nostro Rei la veia, ja no me voldria a mi,
i la faria la Reina, la Reina del Moretí.-
Respongué una criada, la més veia que hi havia:
-La deix fer, Senyora Reina, la deix fer, Senyora mia;
serà bona per cambrera o per ajudar a la cuina.
Si no, farà altra feina, pot rentar de nit i dia,
i el sol i les serenes taiaran sa pell tan fina.-
Dematí, rentant los panyos, encara no era de dia,
gira sa vista a llevant i el sol resplendent eixia.
Va afinar un cavaller qui cap ell corria.
De tan lluny com ell la veu, al punt li fa cortesia.
-Moretona, Moretona, ¿vols venir en ma companyia?
-De bon gust, lo cavaller, de molt bon gust jo vendria.
I la roba de la Reina, llavò, ¿qui la rentaria?
-Les broidades amb or fi estén-les damunt la silla,
i la que no té broidats tira-la per la marina.-
Caminaren set jornades que una mosca no sentien,
i troben un olivar ben apareiat ‘oliva.
-Camp d’Oliva, Camp d’Oliva, Camp d’Oliva preciosa!
-¿Vols-me dir, tu, Moretona, com coneixes Camp d’Oliva?
-Perque, a casa dels meus pares, Camp d’Oliva n’hi havia.
-¿Vols-me dir, tu, Moretona, a quina terra ets naixida?
-A Camp d’Oliva som nada, i aquí em feren cativa.
-¿Vols me dir tu, Moretona, ane quina part vivies?
-Just a la Plaça Reial, un castell noltros teníem.
-¿Vols-me dir el nom dels pares que te donaren la vida?
-Som filla del Rei don Calde i de dona Celestina.
-Mira, que, si deies ver, germana meva series!
-Germaneta teva som, la germaneta petita!
-Mumare, la mia mare, ¿voleu veure vostra filla?
-Ha set anys que la’m prengueren, set anys que no l’he vista!
-¿Què donaríeu, digau, si la vos tornaven viva?
-La mitat de mon reialme en or, no li planyeria!
I, llavò, si n’era verge, corona d’or li daria.
-Sí que ho som verge, mumare, com el sol surt cada dia.
La corona de les verges l’he passada cada dia.
-Si lo que me dius és vera, benvenguda sies, filla!
-Si no voleu creure en mi, jo duc Josep i Maria
que és la millor companyia que un cristià pot tenir.

Mallorca Oral - tradicionari-de-mallorca

Tradicionari de Mallorca

Mallorca Oral - arxiu-oral-de-mallorca

Arxiu Oral de Mallorca