-Tu qui segueixs punt per punt
i te creus no equivocar,
¿quin és s’animal qui va
per dins s’aigo de la mar
amb ses cames per amunt?
-Jo no som tan innocent
que tal cosa no conega:
ell du es bastiment de pega
i camina empès p’es vent;
això és un bastiment
que per dins la mar navega.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Endevinalles
Artà
219
II
Sa meva guiterra sona;
madona, ¿que la sentiu?
Una fia que teniu,
la calçau i la vestiu
i ha d’esser sa meva dona.
Petita l’han casada, no es sap calçar ni vestir.
L’han enviadaa dur aigo en bon dilluns dematí.
L’han encativada moros en el Pou del Torrentí.
Son marit, qui sent tal nova, s’és vestit de pelegrí
per anar de porta en porta : -Una caritat per mi!
-¿Qué és això, Escrivaneta? ¿Qué és això que sent aquí?
-Senyor Rei, és un pobre homo, tot vestit de pelegrí,
que caritat em demana, i n’he de mester per mi!
-Fé’l pujar, Escrivaneta, i berenarà un bocí;
en les mans dóna-li aigo amb lo pitxeret d’or fi.-
Mentres les mans se rentava, l’anell del dit li botí.
-¿Què és això, Escrivaneta? ¿Què és això que veig lluir?
-L’anell de mon desposoris, de vostè, també de mi.
-Baixa, baixa, Escrivaneta; de pressa vés-lo a coir.-
Mentres que l’anell coïa, ells pactaren de fugir.
El Rei se posa a cavall per anar-la a perseguir.
Quan són en el Pont de Vidre, el pont se va migpartir.
-En bona hora, Escrivaneta; en mala hora, pelegrí!
La camia que tu portes cent escuts me costa a mi.
Qui té pessetes braveja,
i es qui no en té, ¿què ha de fer?
S’ofici de sabater,
¿no trobau que senyoreja?