A la ciutat de Nàpols, hi ha un apresó,
la vida mia,
hi ha una presó,
la vida mia, la vida amor!
Allà vint-i-nou presos canten una cançó,
la vida mia, etc.
La jove està en finestra i escolta la cançó.
Els presos se temeren i no cantaren, no.
-¿Com no cantau, oh presos, per què no cantau tots?
-¿Com hem de cantar, Senyora, si estam en greu presó,
sense menjar ni beure sinó una volta al jorn?
-Mon pare, lo meu pare, jo vos deman un do.
Lo que us deman, mon pare, no em mateu m’amador.
-Ma fia Margalida, ¿quin és ton amador?
-El de les calces grogues, quadrillo de color.
-Ma fia Margalida, ell és el més traidor.
-Mon pare, lo meu pare, matau-me a jo i tot!
A cada cap de forca, posau ramells de flors,
perquè la gent, quan passa, no senta mala olor
i diga un parenostro per jo i N’Amador!
Amor desgraciat
Santanyí
Assonant
No me vénguis més davant,
de fadrina ni casada,
i així estaré descansada
de no rebre cap pernada
d’un ase que brama tant.
Sempre et tenc a la memòria,
vetlant, dormit i despert;
i per posseir més glòria,
de tu voldria un “sí” cert.
No se fa per interés
una volta com aqueixa:
ets ous que no han de néixer,
els heu de dar an es salers.