Bona nit, clavell florit,
tu m’has de desenganar;
ton intent m’has d’explicar
i no pot passar d’anit.
Jo n’estic entressentit
que un jovenet molt polit
de tu se va enamonar.
¿Saps què m’hauries de dar?
Per firma d’un capellà
un full de paper escrit;
s’anell de casar en es dit
jo el t’hi voldria posar,
per porer-me passejar
i plegats podríem estar
tant de dia com de nit.
Vet aquí es desig complit
que jo n’esper alcançar.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Casament. Noces. Dot
Sineu
1558
III
Com Adam va haver pecat,
el Pare Etern li va dir:
“Surt del preciós jardí
a on t’havia posat;
i ara estaràs obligat
a tots es trebais sofrir,
i llavonses a morir,
que és un dolor molt pesat”.
Sa madona d’es Rafal
travalà amb un macolí
i l’amo de lluny va dir:
-Brutota, ¿que t’has fet mal?
Com seré damunt ses costes
que veuré Sineu de pla,
adiós, Biniatzar!
Que de llàgrimes me costes!