Dóna foc a la caldera,
la caldera bullirà.
Adiós, moixeta ganga,
moixeta ganga, adiós.
Si no vos agrada es moix
’gafarà sa rata parda.
S’aixeca dematí i compon la bugada.
Mentres l’està passant, dins la font d’aigo clara,
passen tres cavallers i tots tres s’hi giraren.
Quan tornaren passar, tots tres se returaren.
Va respondre el major: -Oh, quina guilandaina!
Va respondre el segon: Si amb ella fos casada! (sic)
Va respondre el petit: -Seria mermulada!
Sa sogra estava a dalt qui tot ho escoltava.
Com el marit venhué, fil per randa ho contava.
L’agafa per un braç, bufet i bufetada.
I ell agafa un garrot, li pega garrotada.
I a la cama del llit per morta la deixaren.
S’aixeca així com pot, trista i desconsolada.
La sogra, el dematí, a disn la cambra entrava:
-Corre, Catalineta, que has de passar bugada.
-Passau darrere el llit, tota m’he dessangrada
-Ai, ai, Catalineta, que n’ets de delicada!
Per un bufet o dos, tu ja t’has dessangrada.
-No és un bufet o dos, bufet i bufetada!
Mirau, davall el llit, veureu quina sancada!
-Diguès, Catalineta, quin metge vols tu ara.
-El metge que he mester és esser combregada.
Darrere el combregar, seré extremunciada.
I vós, a l’entretant, preparau la mortaia.
-Diguès, Catalineta, quin testament fas ara.
-El testament que jo faig no us agradarà gaire.
Els vestits bons que tenc, per les mies criades,
i els de seda i vellut per la Verge del Carme.
Jo n’he vengut de molt lluny
anit per veure’t ballar.
Sa més véia va apagar
amb so capellot es llum.
No vui que em digues “cunyada”,
que es teu germà ja no ve.
Saps que ha d’estona que sé
que m’ho dius per fisconada!