Ha estallado la guerra entre Francia y Aragón.
-¿Cómo lo haré yo triste, viejo y cano, pecador?
Siete hijos he tenido y ninguno fue varón.
Respondió la más chiquita y en razones la mayor:
-A la guerra me iré, padre, a la guerra me iré yo.
¿Querréis darme vuestras armas y vuestro caballo trotón?
tienes las manos muy blancas, otras más blancas no son.
-Si tengo las manos blancas que otras más blancas no son,
yo me quitaré los guantes para que las queme el sol.
-No vayas, hija, no vayas, que me sobra la razón:
conoceránte en tus ojos que otros más bellos no son,
yo los resolveré, padre, como si fuese un traidor.
-No vayas, hija, no vayas, que me sobra la razón:
conocerán tus cabellos, que otros más bellos no son,
voy a cortármelos, padre, lo mismito que un varón.-
Al montar en su caballo, -Me olvidaba lo mejor:
¿Cómo me he de llamar, padre? –Don Martín de Aragón.-
Dos años anduvo en guerra y nadie le conoció,
más que el hijo del Monarca que a los ojos la miró.
-Herido vengo, mi madre, de amores me muero yo.
De mujer tiene los ojos don Martín de Aragón.
-Convídalo, tu, hijo mío, a los baños a nadar,
y si ella es mujer, no te querrá aceptar.-
Todos se están desnudando, don Martín muy triste está:
-Noticias yo he recibido, noticias de gran penar:
Se halla el Conde mi padre en razones de finar.
Licencia pediré al Rey para irlo a visitar.-
Al ensellarle el caballo, ella se puso a cantar:
-Adiós, mi viejo Monarca, y tu palacio real,
que dos años te ha servido una doncella leal.
Puentecito, puentecito, de la aldea de mi hogar,
un día te pasé virgen, virgen te vuelvo a pasar.
Abre las puertas, mi padre, ábrelas de par en par,
que vuelve tu hija chiquita cansada de pelear.
Burles i astúcies
Valldemossa
Assonant
Renouera, renouera,
sempre vas cercant raons;
més valdria que filasses,
que es cerros van p’es racons.
De bé no pot sortir mal,
ni de bondat dolentia.
Li dic, don Toni Maria:
Que visqui molts d’anys voldria
amb so sant en es portal.
Molta vegada t’he dit:
-Pescador n’és art dolent;
no pateix sinó talent;
com se mor, fa testament
dalt s’ungla d’es dit petit.