A la ciutat de Nàpols, hi ha una presó,
la vida mia;
hi ha una presó,
la vida mia, la vida amor!
Hi ha vint-i-nou presos qui canten la cançó,
la vida mia; etc.
La dama està en finestra qui escolta la cançó,
la vida mia; etc.
La dama està en finestra qui escolta la cançó.
Els presos se’n temeren; ja no cantaren, no.
-¿Per què no cantau, presos? ¿per què no cantau, no?
-¿Com cantarem, senyora, i estam dins la presó,
sense menjar ni beure més que una volta al jorn,
sens veure sol ni lluna just per un finestró?
La dama condolida va acudir a son senyor:
-Pare, lo meu bon pare, jo ov sdeman un do.
-Ma fia Margalida, ¿quin do voleu que us don?
-No vos deman València ni tampoc Aragó,
ni tampoc Barcelona, ciutat de gran valor.
Jo vos deman, mon pare, les claus de l apresó.
-Ma fia Margalida, això no ho faré, no!
-Dels presos que allà canten, digau, ¿què en fareu vós?
-Demà serà dissabte, los penjaran a tots.
-Pare, lo meu bon pare, no me mateu l’aimador!
-Ma fia Margalida, ¿quin és vostro aimador?
-El de la roba blava, qui té el cabell tan ros!
-Ma fia Margalida, serà el primer de tots!
-Pare, lo meu bon pare, a mi penjau-me i tot!
A cada cap de forca, posau ramells de flors,
perquè la gent qui passi ne senta bona olor.
Digau un parenostro per l’ànima dels dos,
amb una avemaria per mi i per l’aimador!
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Amor desgraciat
Binissalem
Assonant
25
IV
He segat vint-i-un dies
i no m’has fet cap ramell.
Devers la Mare-de-Déu
no sentiràs xeremies.
.Ja en tenc un.
Es fogueró qui fa fum.
Ja en tenc dos.
Una guya de colors.
Ja en tenc tres,
tres redons i un inglès.
Ja en tenc quatre,
es tacó de sa sabata.
Ja en tenc cinc,
sa campana fa ding-ding.
Ja en tenc sis,
el Pare Lluís.
Ja en tenc set,
Na Maria i Na Bet.
Ja en tenc vuit,
s’olla d’es pancuit.
Ja en tenc nou,
s’olla d’es brou.
Ja en tenc deu,
sa campana qui s’asseu.
Ja en tenc onze,
s’olla qui s’engronsa.
Ja en tenc dotze,
Ha, ha, ha, hai!
¿Qui és aquest bergantell
qui balla amb ses calces blaves?
I jo, amb unes bones traves,
ballaria millor que ell.