En Toni Curis va anar
a Lluc amb s’enamorada;
no era sa que estimava;
per això la va matar.
En Toni Cirus va dir :
-Senyor jutge, jo em defens,
que, si són plens los inferns,
encara hi ha lloc per mi.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
D'assassinat
Maria de la Salut
119
III
Mis padres me casaron siendo doncella niña
con un galán mancebo que yo no lo quería.
Y la noche de novios, el picarón se iba
con la capa terciada y la espada escondida.
Yo me fui tras de él por ver a dónde iría.
Y le he visto que entraba en casa de una amiga.
Yo me acerqué a la puerta por ver lo que dirían.
Y le estaba diciendo: -Abre, monona mía.
-Entrad, entrad, villano, entrad en la cocina,
que la cena está hecha y la carne freída.
-A ti te compraré abanico y mantilla,
y a la otra picarona palos y mala vida.-
Yo me fuí a mi casa muy triste y afligida.
Me encerré dentro el cuarto, allá triste y solita.
En punto de las doce, el picarón venía,
con la capa terciada y la esposa escondida.
-Ábreme, esposa amada, ábreme, esposa mía,
que vengo muy cansado de ganarme la vida.
-No vienes tú cansado de ganarte la vida.
¿Sabes de dónde vienes? De casa de tu amiga.
Dices que me darás palos y mala vida,
y a la otra picarona abanicos y mantillas.
No me darás tu, no, palos ni mala vida:
¡donde pasas las noches, puedes pasar los días!
Si vas a Berebassí
a veure Na Margalida,
t’has de posar, p’es camí,
uns guardapits de retina.
Bon Jesús, en aquest món,
que som de desgraciada!
Si a l’altre també ho som,
sempre, sempre ho seré estada.