Un temps venies veus altes,
i ara ja no hi véns, no.
Un fill d’un arrendador
i amo de possessió
ha preses ses vostres cartes.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Baralles. Inconstància
Artà
Alegria, Amos, Clan familiar, Desamor i ruptura, Estimació i afecte, Festeig, Medi rural, Pagesos, Pas del temps i cicle de l'any, Transformació i canvi
7a7b7b7b7a
Consonant
5
2210
I
133
–Quinze dies a venir
estaré aquesta vegada.
–Mon bé, si feis una estada
com aquesta que heu fet ara,
ja no em trobareu aquí,
només que sentireu dir:
Ja tens s’al•lota enterrada,
i per amor n’ha acabada
as vida, i se va morir.
De tot n’és causa un fadrí
qui amb paraules l’ha campada.
Li deia qualque vegada :
–Garrida, fiau de mi
i jo fiaré de vós.
No creia que unes amors
tan fortes tenguessen fi.
Qui ho haguera hagut de dir,
que passàsseu per aquí
no tenguésseu cor de dir:
–Atl•lota meva, adiós!
Aquest temps que no et veuré
l’amo amb qui tendré ganància,
perquè d’enyorança i ànsia
molts de pics no soparé.
Tot es temps que no el veuré
l’amo amb qui tendrà ganància,
perque d’enyorança i ànsia
molts de pics no menjaré.