Es regidor Pou va dir:
“Enguany mos farem ses capes!”
I va respondre En Tort Mates:
“A mi no m’escapen rates;
a tots los faré venir”.

Més informació
Recopilador

Rafel Ginard

Referència bibliogràfica

Cançoner Popular de Mallorca

Via d'incorporació

Transcripció edició

Classificació

Regidors

Poble

Sineu

Núm de glosa

425

Volum

II

Altres cançons relacionades

Na Maria fa floreres
i sa mare calcetins,
i son pare p’es camins
qui pastura ses someres.

Com entr a dins Gena, sent un combregar;
me n’hi vaig darrera i sabré on va.
-Me llev es capell i candela en mà,
casa de Cecília se va encaminar.
-Bona nit, ma sogra, ¿m’hi deixau entrar?
¿Qué és a ma nuvia que han de combregar?
-Sí que ho és, Riera, que molt mala està.-
Entra dins la cambra: -Cecília, ¿com va?
-Per anit, Riera, malament me va.-
Se gira darrere, se posa a plorar.
-No ploris, Riera, ¿per què has de plorar?
Jo tenc tres germanes, bé poràs triar
i amb una d’elles te poràs casar.
-No vaig de germanes ni tampoc germans;
sols amb tu, Cecília, jo me puc casar.
-Aquí tens, Riera, lo que em vares dar:
l’anell i racades i també el collar,
més que amb tu, Cecília, jo me vui casar!-
Cercaren confés, se va confessar;
no feia mitja hora quan ja va expiar.
Va caure En Riera i esmortit està.
An el cementeri la varen portar,
la deixen en terra i ell la va abraçar.
De pedres i terra la varen tapar.
-Ai, Déu meu, Cecília, jo no em vui casar!
Aquella corona que et vaig regalar,
a damunt la tomba jo la’t vui posar.

EL Rey moro tiene un hijo que Pepito se llamaba.
Una tarde de verano se enamoró de su hermana.
Al ver que no puede ser, se pone enfermo en la cama.
Su padre, que estaba enfermo, de este modo le hablaba:
-¿Qué tienes, hijo querido? ¿qué tienes, hijo del alma?
-Tengo un dolor de cabeza que mi corazón derrama.
-¿Quieres que te mate un ave, las que vuelan por la casa?
-Que me la traiga mi hermana y que nadie la acompañe.-
Como era de verano, se puso la falda blanca
y, al verla tan monina, la subió encima la cama.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito blanco la boquita le tapaba.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito blanco la boquita le tapaba.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito blanco la boquita le tapaba.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito blanco la boquita le tapaba.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito blanco la boquita le tapaba.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito blanco la boquita le tapaba.
-Hermano, por ser mi hermano, no me dejes deshonrada.-
Con un pañuelito de seda los ojitos le tapaba.

Al cabo de siete meses la escalera bajaba;
su padre, que estaba enfrente, con los ojos la miraba.
-¿Qué me mira usted, papá, que me mira deshonrada?
Dios les mandará el castigo a mi padre y a mi hermano.-
Al cabo de nueve meses, nació una rosa encarnada
y por nombre le pusieron “Hija de hermano y hermana”.

Mallorca Oral - tradicionari-de-mallorca

Tradicionari de Mallorca

Mallorca Oral - arxiu-oral-de-mallorca

Arxiu Oral de Mallorca