Entrant dins el poble, sent un combregar.
¿Deu esser Cecília que deu combregar?
Me trec es capell i el duc en sa mà.
A ca Na Cecília jo l’he vist entrar.
-Per anit, senyora, que me deix passar,
que és a l’amor mia que han de combregar.-
Entrant dins la cambra: -Cecília, ¿com va?
-Malament, Riera, malament me va.-
Jo me gir, darrere, me pos a plorar.
-No ploris, Riera, que no pots plorar,
si no, a mi mateixa me faràs plorar.
Tenc una germana, t’hi podràs casar.
-No vui cap germana ni tampoc germà.
És amb tu, Cecília, que m’he de casar,
que les flors del dia fas enamorar.
-Vet aquí, Riera, lo que em vares dar:
anell d’or i racades i també el collar
-Jo no vui racades ni tampoc collar;
és amb tu, Cecília, que m’he de casar.
-Fé venir un confés, que em vui confessar.-
I a la mateixa hora, ella va expiar.
A la seva tomba la varen portar;
la posen en terra; jo la vaig besar.
La tapen de terra; hi posen mitjans,
dic: -Adéu, Cecília, ja no em puc casar.
Aquesta corona la’t vui regalar
i damunt la tomba la’t venc a portar.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Amor desgraciat
Lloret de Vistalegre
Assonant
31
IV
-Tonina Dormida,
deixa’m es llevat.
Oh, Aina Desperta,
jo ja l’he deixat.
Roseta de cap de brot,
ditxós qui t’alcançarà!
Si és mestre, deixa’l anar
perque un conrador ho treu tot.
Noltros tenim una aigüera
més garridoia que es sol,
que té un niu de rossinyol
venal, i no sap què en vol.
Jo l’hi compraria a espera.