Com estaré ajonoiada,
Déu meu, per a rebre-vós,
m’heu de fer considerada
qui som jo i qui sou Vós.
Un Senyor tan poderós
dins una capsa tan pobra!
Vestiu-lo de blanca roba.
Senyor, an el meu esperit,
que el meu cor ara se troba
per rebre Déu infinit.
Vestiu-lo de blanca roba
d’amor i de caritat
perque el dia del judici
estigui ben preparat
p’al temple de Déu entrar.
Del major Rei la corona,
quina joia n’és tan rica!
N’és ditxosa una persona
de rebre una tal visita.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Eucaristia
Sineu
119
III
No et sortirà massa bé,
magra i aldeciosa.
Tu no ets massa plantosa;
¿què et deuen haver de fer?
Tan fortes són ses amors
com ses muntanyes relades.
Si vénc claretes vegades,
jo hi som per no enfadar-vós.
Com entr a dins Gena, sent un combregar;
me n’hi vaig darrera i sabré on va.
-Me llev es capell i candela en mà,
casa de Cecília se va encaminar.
-Bona nit, ma sogra, ¿m’hi deixau entrar?
¿Qué és a ma nuvia que han de combregar?
-Sí que ho és, Riera, que molt mala està.-
Entra dins la cambra: -Cecília, ¿com va?
-Per anit, Riera, malament me va.-
Se gira darrere, se posa a plorar.
-No ploris, Riera, ¿per què has de plorar?
Jo tenc tres germanes, bé poràs triar
i amb una d’elles te poràs casar.
-No vaig de germanes ni tampoc germans;
sols amb tu, Cecília, jo me puc casar.
-Aquí tens, Riera, lo que em vares dar:
l’anell i racades i també el collar,
més que amb tu, Cecília, jo me vui casar!-
Cercaren confés, se va confessar;
no feia mitja hora quan ja va expiar.
Va caure En Riera i esmortit està.
An el cementeri la varen portar,
la deixen en terra i ell la va abraçar.
De pedres i terra la varen tapar.
-Ai, Déu meu, Cecília, jo no em vui casar!
Aquella corona que et vaig regalar,
a damunt la tomba jo la’t vui posar.