Escoltau amb devoció
i atenció
i vos contaré es sermó
de sa beata.
Té casera qui la mata
es dematins,
i no agrada an es fadrins
una miqueta.
Ella du sa cara neta
i va enllestida,
però és lletja fora mida
per tot es cos.
Cara llarga i cap gros
i molt morruda,
és peluda i mostatxuda
i du pels uis
lleganyes a caramulls.
Sols no és capaç
un homo amb un tiràs
decantar-lès.
Tot això no vol dir res;
casera té!
No obstant, un dia em digué:
-Mestre Rafel,
si voleu guanyar el cel,
mheu de casar,
perque jo no puc estar
així un dia!
Jo voldria esser nuvia
avui mateix.
Senyor, d’uan cosa que em queix
de Jesucrist,
i és perque mai n’he vist
cap de fadrí
que se vulga acostar a mi
amb interés.
¿De quin modo s’ha de fer
per casar-mè?-
I jo, per consolar-lè,
dic: -Lo millor
comana’t an el Senyor
qui t’ha creada,
mans juntes, ajonoiada,
demana-le-hi.
Vet aquí es millor consei
que et puc donar.-
Se’n va anar davant l’altar
apesarada,
trista i desconsolada:
-¿Quins comptes feis?
Jo m’arrencaré es cabeis
si no em casau.
Sants i santes, davallau
del paradís:
acudiu, que n’és precís,
a davant Déu.
Digau-me quin és es meu,
que no estaré
contenta fins que sabré
ell a on jeu.
Perque res trob que més treu
com es casar.-
Aquest combat va durar
quatre setmanes,
passejant sa mala cara
i es nas brut.
Un tan sols no n’hi ha hagut
que li haja dit:
-Jo vull esser ton marit,
me vui casar.-
I està més mal sofrida,
tot lo dia renya i crida,
perque no té
ningú que li vulga bé.
I sempre diu
com ha d’arribar a s’estiu
sese govern!
-Jo em pens que aquest hivern
faré bacó
i me moriré d’amor
com una vaca.
Oh, quina cosa tan flaca
que és una dona,
com té s’instrument qui sona
i s’ha d’estar
asseguda i esperar
son ballador.
Això me turmenta a jo;
¿per què no ve?
Ha catorze anys que l’esper
i és endebades,
per més que faça culades
i malaveig.
Van encollats p’es passeig,
van ells amb ells,
i són com a cans nanells:
lladren d’enfora.
En acostar-m’hi devora,
corrents se’n van.
Jo no sé per què me fan
aquests malfets!
No és que les trobi ferests,
ni else barreig,
antes bé jo malaveig
acostar-m’hí,
però no else puc junyir,
tan esquius com són.
Amb tots ets enginys del món
he trebaiat,
emperò no he lograt
el meu desig.
I ara ja n’estic enmig
de la veiura,
ja està fet, ja no hi ha cura
ni esperança,
i el desig que mai descansa:
m’he de rostir!.-
El sendemà dematí,
a dins la cambra,
plora qui plora la bamba
i plorarà
fins que se’n vulga deixar.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Satíriques
Binissalem
Assonant
7
IV
La rosa està a la finestra
amb sos uis mirant el cel.
-Bon Jesús, i que és de vespre,
i no és vengut En Miquel!
Quan sortia a passejar:
-Baltasar, fas mala cara!
-Tenc s’al•lota combregada
i orde d’extremunciar!-
Quan s’al•lota se morí
jo n’era a pescar de canya,
i un amic meu me va dir:
-Baltasar, ¿tu ets aquí,
i t’enterren s’estimada?-
Com som al Puig Andritxol,
se posen a repicar:
-Deuen dur a soterrar
sa prenda d’es meu consol!
Me faré un vestit de dol,
que a s’enterro vui anar.
I com vaig arribar allà,
sa gent ja estava aplegada.
Sa mare em pega capada:
-Entra açí dins, Baltasar!-
Com la vaig veure allargada
amb so floquet a damunt,
voldria haver estat difunt
i l’hauria acompanyada!
Com jo vaig agafar es llit
per dur a enterrar sa comare,
jo vaig dir: -Adiós, casa,
que per mi ja haurà finit!-
Com la treien de ca seva,
que la duien a enterrar
sa mare un sospir va dar
amb so mocador amb sa mà;
-Adiós, fieta meva,
aqueixa careta teva
pols i cendra ha de tornar!
Com la duien a enterrar,
la passàrem per sa plaça.
Mos posàrem a resar
una salve a cada passa.
Usàrem d’aquesta traça
fins que va esser en es fossar.
Com vàrem arribar allà,
que en vaig descobrir sa fossa,
va esser sa pena més grossa;
això ja ho poreu contar!
Jo li vaig voler llevar
coixinera i llençol.
Vaig dir a la gent del redol:
-Per voltros hi ha consol,
però per mi no n’hi ha!.-
Com la vaig haver enterrada,
a sa mare li vaig dir:
-Jau, vet aquí es coixí
a on jeia s’estimada!-
Com la vaig haver enterrada,
la vaig ’cabar de servir
i llavonses li vaig dir:
-Així com mos veim aquí,
al cel te vegi, estimada!
Encara que siga al•lota
i tu cavall acossat,
no et riuràs de mi, estimat:
no em miris per tan purota!
Un clavell dins sa bajoca
que ningú mai ha olorat,
perque és ben segur, estimat,
que olor en devia fer poca.