Suara he vist passar es metge.
¿Què hi ha de nou per aquí?
Deu esser Sant Agustí
qui baix d’es peus té s’heretge.
Rafel Ginard
Cançoner Popular de Mallorca
Transcripció edició
Sant Agustí
Llucmajor
257
III
També diuen / que és la seva mare
d’hermosura rara,
color morenez.
També diuen / que el Bon Jesuset
és just com sa mare,
de lo més guapet.
També diuen / que Sant Josepet
feia sa riaia / tremolant de fred.
També diuen / que tots els pastors
li regalen mel, / brossat i capons.
També diuen / que un de petitó
li dugué un gallet
i un niaró.
també diuen / que un pastoret
li ha duites figues
i un brossadet.
Jo he emportat,
Reina soberana,
un vellet de llana
d’es meu ramadet.
Jo he emportat,
rigues o no rigues,
un platet de figues
d’es meu sequeret.
Jo he emportat,
oh Reina del cel,
un bòtil de mel
d’es meu beieret.
Jo he emportat,
oh Bon Jesuset,
anous I castanyes,
panses de s’hortet.
Jo he emportat,
per Vós, Jesuset,
un paneret d’ous
del gallineret.
Ala, pastorets,
bots i cabrioles,
sonant castanyoles
i tamborinets.
A dins Son Famioler
hi habita una fadrina
i no pot anar a la vila
en no esser en dia fener.
En esser sa lluna posta
ja no dóna més claror.
Sa meva sang, bona amor,
és vermeia com sa vostra.